それ - 英訳 – Linguee辞書

スロットはうんざり

 

辞書 日本語-英語

例:

外部ソース (未確認)

大英帝国にとって海外の海軍基地は植民地支配と世界各地の通商 ネットワークを構築するために不可欠であったが それ 持することは財政的に負担で もあった。
nids.go.jp
For the British Empire, offshore naval bases were essential for colonial rule and for building trade networks in territories around the world, but there was also a financial burden to maintaining this.
nids.go.jp
バッテリーが新しく購入されたもの、または長い間使 用されていない場合は、使用する前 それ 電して ください。
graco.com
If the battery is newly purchased or has not been used
[...] for a long time, charge it before you use it.
graco.com
新しいセットアップまたは既存の
[...] セットアップの新しいバージョンがサーバ上で検出された場合 それ 動的にクラ イアントにダウンロードされます。
graphics.kodak.com
If a new setup or newer version of an existing setup is detected
[...] on the server, it will automatically [...]
be downloaded to the client.
graphics.kodak.com
前者は「世界のどこにおいても最小限の時間で作戦 を開始」することを、後者は「重要な目標」 それ 界のどこにあろうとも、数時間、 あるいは数分以内に攻撃できることを意味している。
nids.go.jp
The former means to “launch an operation anywhere in the would in the minimum time” and the latter means to be able to strike “an important target” within a number of hours or a number of minutes, wherever that target may be in the world.
nids.go.jp
当社の結果が将来の見通しに関する記述によって表現または暗示された内容とは実質的に異なる原因となるリスクや不確実性には以下の項目が含まれます; 事業を展開する業界およびマーケットに発生するトレンドや問題への対応能力; マーケットのニーズを予測する能力、またはニーズに対処した新たな製品もしくは改良された製品を開発する能力; 当社の製品の導入率; 配信パートナーと良好な関係を築き、ま それ 持していく能力; 業界における競争力; 当社の製品に対する需要やセールスサイクルおよび価格の変動; サプライチェーンにて発生する供給不足や価格変動; 知的財産権を保護する能力; 政治、経済およびマーケットの状況や事象; 米証券取引委員会に提出された書類に詳細に記載されたその他のリスクや不確実性。
akamai.co.jp
The risks and uncertainties that could cause our results to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements include our ability to react to trends and challenges in our business and the markets in which we operate; our ability to anticipate market needs or develop new or enhanced products to meet those needs; the adoption rate of our products; our ability to establish and maintain successful relationships with our distribution partners; our ability to compete in our industry; fluctuations in demand, sales cycles and prices for our products and services; shortages or price fluctuations in our supply chain; our ability to protect our intellectual property rights; general political, economic and market conditions and events; and other risks and uncertainties described more fully in our documents filed with or furnished to the Securities and Exchange Commission.
akamai.com
それ R oadLazer システムのメインコントロールであり、ス [...]
プレーガンと付属品をオン / オフにします。
graco.com
It is the main control for [...]
the RoadLazer system and turns the spray guns and accessories on and off.
graco.com
それ の項目のプロパティの設定を変更する場合は、各項目名か、プロパティ設定の表示(変数、バイト数、周期、イベント、時間、 回数)のカラム上でマウスの左ボタンでダブルクリックすると、DT10 のプロパティエディタを開くことができるので、そのプロパティエディタから設定 の変更が可能です。
hldc.co.jp
When the setting of the Property of other items is changed, the setting can be changed from the Property Editor because the Property Editor of DT10 can be opened when double-clicking it with the left mouse button on the column of the display of each item name or the Property setting (frequency at the variable, the number of bytes, the Period, the event, and time).
hldc.co.jp
そのようなスクリプトは、大規模な負荷テスト シナリオで使用してそれ パフォーマンスは 劣化しません。
techpubs.borland.com
Such scripts can be utilized without incurring significant performance loss, even in large load test scenarios.
techpubs.borland.com
適用法が容認する範囲で、NIとそのライセンサー、ディストリビューター、お よびサプライヤー(これらの取締役、役員、従業員、および代理業者を含みます。)は、その損害が発生する可能 性を通告されていた場合においても、特別、直接的、間接的、付随的、懲罰的、または派生的に生じた損害、 費用、利益の逸失、貯蓄の損失、業務への支障、業務に関する情報の逸失、またはその他の本ソフトウェアの 使用あるいは使用不能、本ソフトウェアに関連する技術サポートサービスまたは関連ハードウェアにより生じた損害 を含(それ 定されません。)いかなる損害に対しても一切の責任を負いません。
nfcorp.co.jp
To the maximum extent permitted by applicable law, in no event shall NI and its licensors, distributors, and suppliers (including its and their directors, officers, employees, and agents) be liable for any damages, including, but not limited to, any special, direct, indirect, incidental, exemplary, or consequential damages, expenses, lost profits, lost savings, business interruption, lost business information, or any other damages arising out of the use or inability to use the SOFTWARE, any technical support services relating to the SOFTWARE, or related hardware even if NI or its licensors, distributors, and suppliers has been advised of the possibility of such damages.
nfcorp.co.jp
当社 株式等の取引に関する規制としては、インサイダー取引の防止という目的の下に行うのが妥当 でありそれ えた規制を設けることは、個人の財産権の問題にも関わるものであって慎重 [...]
に対応すべきであると考えております。
hoya.com
We believe that trading of the Company’s shares, etc. should be regulated for the purpose of preventing insider trading, and the
[...]
introduction of further regulations should be considered
[...] carefully because it involves an issue [...]
of individual property rights.
hoya.co.jp
それ して,建設機 械の場合,掘削作業等で短時間で頻繁なエンジン回転の 変動が生じ,この頻繁なエンジン回転に追随してアシス トするために,キャパシタを採用した.
komatsu.com
Compared with automobiles, frequent engine speed variations in a short time are caused with construction machinery by such as digging work, etc. and a capacitor was installed to follow and assist in this frequent engine speed changes.
komatsu.co.jp
たとえば、Citrix Player の ログ ウィンドウに表示されている特定のウィンドウ ID で示されるウィンドウが不明な場合 それ 応 する TrueLog 内の対応する同期関数を見つることによって、問題のウィンドウを示すビットマップにアク セスできます。
techpubs.borland.com
For example, if you are not sure which window is indicated by a certain window ID that is listed in the Citrix Player Log window, you can find the corresponding synchronization function in the corresponding TrueLog and thereby access a bitmap that shows the window in question.
techpubs.borland.com
紛争地域で行われる違法な採掘や それ る人権侵害に加担するような資源調達を 回避するように努めること。
ibiden.com
Suppliers are expected to work to avoid procurement of the material that assists illegally mining and fueling human right atrocities in conflict area.
ibiden.co.jp
検討の方法 当懇談会では、実態を踏まえた対応策をとるべく、実際にどの程度の問題事例がある か、事実上禁止せざるを得ないほど抑止の必要性の高い第三者割当があるか、事実上禁 止しないまでも何らかの手当てが必要な第三者割当はあるか それ する例外的手当 てが必要な事例はあるか、市場区分ごとに規制を変えるべき必要性及び合理性はあるか、 規制をすることによるインパクトはどの程度あるのか等の観点から、具体的な事例を研 究(以下「事例研究」という。
tse.or.jp
To take measures to address the issues by reflecting the reality, the Advisory Group conducted specific case studies (the "Case Studies") from the following viewpoints: how many cases were in fact affected; whether there are private placements with substantial need to restrain to the extent practical ban is required; whether there are private placements which require some sort of measures, if not practically banned; whether there are any cases which require exceptions when such measures are adopted; whether there are need and reasonableness to modify restrictions by market section; how much the potential impact of restriction.
tse.or.jp
別の場合では、全てのデー
[...] タが同様の傾向を示すが、何れのデータ それ では結論を導くことができない場合、複数のデ [...]
ータをまとめて用いることで十分な証拠付けを行なうことができる場合がある。
chemical-net.info
In other case that all data indicate the same direction but
[...]
none of which is in itself sufficient to draw
[...] a conclusion, then only together [...]
they give enough weight to allow a conclusion.
chemical-net.info
そのような「違い」が個人間に生じる 関連性を考えそれ に遺伝からくるものなのか、生まれもったものなのか、 はたまたそれぞれの食習慣の違いによるものなのか、語り合おう。
slowfoodaustria.at
Put the different elements which emerge into relationship with each other and explain that individual differences are partially a reflection of genetic background, and therefore innate, but are also determined by each person’s food habits.
slowfoodaustria.at
安心それ お客様に機器を安全にお使いい ただけることももちろんですが、その機器が故障も [...]
なく信頼できるという安心、環境に配慮しているとい う安 心、メーカー が 社 会 的 責 任を 果たしているとい う安心もあります。
konicaminolta.com
It is the sense of assurance [...]
that comes with trusting that the device will be free of glitches, that it is environmentally
[...]
sound, and that the manufacturer is fulfilling its social responsibility.
konicaminolta.jp
新規バッチにスキャンを開始した際に、インデックス値がまだ割り当て られていない場合は、一度日付を入力すると それ 更するまで それ の新規 ドキュメントはすべて同じ日付になります。
graphics.kodak.com
When you start scanning into a new batch, and no index value is assigned yet, enter the date once and it remains the same for every new document after that until you change it.
graphics.kodak.com
食べ物の「楽し み」は、過去の楽しい出来事に関連しているという事実があり、多くの場 それ く早い幼少期の経験に基づくものである。
slowfoodaustria.at
Underline the fact that the enjoyment of a food is often due to its association with pleasant events in the past, many of which even date from earliest infancy.
slowfoodaustria.at
この法律において「個人情報」とは、生存する個人に関する情報であって、当該情報に含まれる氏名、生年月日その他の記述等により特定の個人を識別することができるもの(他の情報と照合することができ それ り特定の個人を識別することができることとなるものを含む。
japaneselawtranslation.go.jp
(2) The term "Personal Information" as used in this Act shall mean information about a living individual, which can identify the specific individual by name, date of birth or other description contained in such information (including information that can be compared with other information and thereby identify the specific individual).
japaneselawtranslation.go.jp
(1)当事者が多国籍 企業か、小企業ないし個人か、あるいは被告が複 数いるか、(2)被告になる者をどう評価するか、 例えば、これまでの訴訟による解決を追及する傾 向が見られるかそれ ADR による解決を望 む傾向があるか、(3)どのような方法が最も経済 的でかつ合理的であるか、(4)どの国の市場がそ の知的財産にかかわる商品の最も重要な市場で あるか、(5)知的財産権者が複数の知的財産を有 するかどうか、その中の問題となる知的財産権が 権利者の営業との関係でどう位置付けられるか、 (6)どのようにすれば知的財産権の強化につなが るのか、(7)被告が既に市場に参入しているか それ 単なる脅しで市場の参入を試みている かの諸要因を考慮することは重要である。
21coe-win-cls.org
Is it important to consider some factors: (1) whether the parties are multinational, small, or individual, or whether there are multiple parties, (2) how the defendant should be assessed, for example, whether the defendant tends to pursue litigation or to seek settlement by ADR, (3) what kind of method is the most economical and rational, (4) which countries have the most important market for products related to that intellectual property, (5) whether the intellectual property right holder have multiple intellectual property, and how the right in question should be positioned in their business, (6) what ways should be taken to strengthen intellectual property right, and (7) whether the defendant has already entered into the market or whether the defendant only made an empty threat to enter into the market.
21coe-win-cls.org
実際我々のオフィスにはそれ 現するためにWEBデザイナーやグラフィックデザイナー、プログラマーのみならずインテリアデザインや映像の他、ハイエンドなファッションコンテンツを提供するスタッフが在籍し、21世紀のブランド構築に不可欠なストーリーテリングをどう展開できるかを日々研究しています。
tokyo-mbfashionweek.com
In fact, in our office, we not only have WEB designers, graphic designers, and programmers in order to realize this, but also staff members that provide interior design, video images, and high-end fashion contents, etc, and we research ways to develop story-telling that is indispensable in constructing a 21st century brand on a daily basis.
tokyo-mbfashionweek.com
このディレクティブは、クライアントマシン上で identd それ 似したデーモンが動作しているときに、 それぞれの接続に対して RFC 1413 に準処したリモートユーザの 名前のロギングを行なうようにします。
matsuzawa-cl.com
This directive enables RFC1413-compliant logging of the remote user name for each connection, where the client machine runs identd or something similar.
matsuzawa-cl.com
HTTRの炉内黒鉛構造物の設計・製作にあたり、日本原子力研究所(現日本原子力研究開発機構)では、HTTR用の黒鉛構造設計方針を策定し それ の研究開発の結果に基づいて設計用データを定めている。
jolissrch-inter....ai-sc.jaea.go.jp
In order to design and fabricate the graphite components in the HTTR, the Japan Atomic Energy Research Institute (the Japan Atomic Energy Agency at present) had established the graphite structural design code and design data on the basis of former research results.
jolissrch-inter....ai-sc.jaea.go.jp
今後、国際社会においては、人口の爆発的な増加と それ う食糧や水資源の不足、新興国経済の発展に伴う化石燃料資源の需要増大とCO2排出量の増加、そして、高齢化の進展による医療費や社会保障負担の飛躍的増大などが予想されています。
teijin.co.jp
There are a range of predictions being made about the future of the international community--explosive population growth, food and water resource shortages, heightened demand for fossil fuel resources and increased CO2 emissions accompanying the economic growth in emerging countries, and dramatic increases in the cost of medical care and social-security burden due to the further progression of aging societies.
teijin.com
資本に対するコスト を認識してそれ 回る利益を生んだときに企業価値が増大し、すべてのステークホルダーに満足し ていただき、株主の期待に応えたことになると考えております。
hoya.co.jp
We are confident that we will be able to respond to the expectations of our shareholders and satisfy all stakeholders with an increase in corporate value by producing profits that exceed capital costs while paying due attention to all expenses.
hoya.co.jp
それ い取締役の員数を10人(社 内取締役8人、社外取締役2人)とし、取締役会の活性 化、意思決定の迅速化を通して、経営の効率化を図って います。
lintec.co.jp
In conjunction with this change, the company set the number of directors at 10 (8 inside directors and 2 outside directors) and is attempting to streamline management through revitalization of the board of directors and the speeding-up of decision making.
lintec.co.jp
対象者のプロジェクトチームによる検討・協議・交渉等 対象者によれば、対象者は、上記のとおり、当社が、本公開買付け公表日現在において、対象者を 持分法適用関連会社としており、また、対象者に社外監査役1名を派遣していることに鑑み、本取引 に関する対象者取締役会を公正に実施し、その意思決定過程における恣意性を排除し、利益相反の それ 避しつつ、徹底した情報管理の下で機動的に本取引の検討を進めることを目的として、対象 者の代表取締役社長である鈴木徹男氏、並びに対象者の取締役である齊藤正男氏、谷口孝夫氏及び山 村雅裕氏で構成されるプロジェクトチーム(以下「対象者プロジェクトチーム」といいます。
mitsubishicorp.com
According to the Target, taking into consideration that, as of the date hereof, the Target is an affiliate of the Company under the equity-method and the Company dispatches an outside statutory auditor to the Target as stated above, the Target established a project team (the “Project Team”), for the purpose of (i) ensuring fairness in the process undertaken by the board of directors of the Target concerning the Transaction and avoiding potential conflicts of interest by eliminating arbitrariness from the decision-making by such board and (ii) proceeding with consideration regarding the Transaction effectively with strict control of information.
mitsubishicorp.com
ありがとうございました。
あなたの評価はLingueeのサービスの質を向上させる上で大変役立ちます。