Lingueeのアプリ
▾辞書 日本語-英語
▾外部ソース (未確認)
国内で生産されているビー ル生産のためにベルギー、フランスやケニアからモルトを輸入 して いる。 promarconsulting.com
|
To support the domestic beer industry, malt from Belgium, France and Kenya is imported. promarconsulting.com
|
さらに 2011 年には、東アフリカでは過去 60 年間で 最悪と言われる干ばつによって深刻な食糧不足に陥っており、こうした気候変動に起因する食糧問題等が 地球規模の課題となっている。 promarconsulting.com
|
In 2011, East Africa suffered from severe food shortages due to the worst drought in 60 years – and these climate change-related threats to food supply have become an issue of global scale. promarconsulting.com
|
第七十三条の四 機長は、航空機内にある者が、離陸のため当該航空機のすべての乗降口が閉ざされた時から着陸の後降機のためこれらの乗降口のうちいずれかが開かれる時までに、安全阻害行為等をし、又はしようと し ている と 信 ずるに足りる相当な理由があるときは、当該航空機の安全の保持、当該航空機内にあるその者以外の者若しくは財産の保護又は当該航空機内の秩序若しくは規律の維持のために必要な限度で、その者に対し拘束その他安全阻害行為等を抑止するための措置(第五項の規定による命令を除く。 japaneselawtranslation.go.jp
|
Article 73-4 The pilot in command may, from the moment when all external doors of the aircraft are closed for takeoff until the moment when any such door is opened for disembarkation after landing, in the case where he/she has reasonable grounds to believe that a person on board the aircraft has committed or is about to commit any safety impeding act, impose upon such a person restraint or other necessary measures (except the order to be issued pursuant to the provision of paragraph (5)) to deter the act, or disembark the offending person, within the limit necessary for the preservation of safety of the aircraft, protection of any other person or property therein, or maintenance of order or discipline on board. japaneselawtranslation.go.jp
|
その社会的責任は業務を展開し ている 地 域 社会 にまで及び、当社には環境を守る義務があることを認 識しています。 bksv.jp
|
We recognise that our social responsibilities extend to the communities in which we operate and that we have a duty to safeguard our environment. bksv.jp
|
第五十七条の二 電気供給者は、経済産業大臣の登録を受けた者(以下「登録調査機関」という。)に、その電気供給者が供給する電気を使用する一般用電気工作物について、その一般用電気工作物が第五十六条第一項の経済産業省令で定める技術基準に適合 し ている か ど うかを調査すること並びにその調査の結果その一般用電気工作物がその技術基準に適合 し て い な いときは、その技術基準に適合するようにするためとるべき措置及びその措置をとらなかつた場合に生ずべき結果をその所有者又は占有者に通知すること(以下「調査業務」という。 japaneselawtranslation.go.jp
|
Article 57-2 An Electricity Supplier may entrust a person registered by the Minister of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to as a "Registered Investigation Body") with the task of investigating whether or not the Electric Facilities for General Use that use the electricity supplied by the Electricity Supplier conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article 56, paragraph 1, and if the Electric Facilities for General Use do not conform to the technical standards, notifying the owner or possessor of the facilities of the measures to be taken to ensure conformity to the technical standards as well as the possible consequences that might occur if such measures were not taken (hereinafter referred to as "Investigation Services"). japaneselawtranslation.go.jp
|
前者は「世界のどこにおいても最小限の時間で作戦
[...]
を開始」することを、後者は「重要な目標」をそれが世界のどこにあろうとも、数時間、 あるいは数分以内に攻撃できることを意味 し ている。 nids.go.jp
|
The former means to “launch an operation anywhere in the would in the minimum time” and the latter means to be able to
[...]
strike “an important target” within a number of hours or a number of minutes, wherever that
[...]
target may be in the world. nids.go.jp
|
また、取締役の職務の執行が法令及び定款に適合する
[...]
ことを確保するための体制その他株式会社の業務の適正を確保するために必要な ものとして会社法第362条第4項第6号並びに会社法施行規則第100条第1項及び第3
[...]
項に定める体制の整備に関する取締役会決議の内容及び当該決議に基づき整備さ れている体制 (内部統制システム)の状況を監視及び検証いたしました。 showa-shell.co.jp
|
In addition, we monitored and verified the content of the resolution of the Board of directors and system actually placed as “internal control system” in accordance to this resolution, which is stipulated in Item 6 in Paragraph 4 of Article 362 of the Corporate Law and Paragraphs 1 and 3of Article
[...]
100 of the Enforcement Regulation of
[...]
Corporate Act as a system required to ensure [...]
the compliance of laws and the Articles
[...]
of Associations in the execution of businesses by directors.
showa-shell.co.jp
|
スプライン軸の連続ト ルク定格は、スプライン歯磨耗に基づいたものであり、はめ合わせスプラインの硬度が少 なくとも Rc 55 であり、最初の潤滑でフルスプライン深さにな っ ている こ と を前提として います。 sauer-danfoss.com
|
Continuous torque ratings for splined shafts are based on spline tooth wear, and assume the mating spline has a minimum hardness of Rc 55 and full spline depth with initial lubrication. sauer-danfoss.com
|
完全シリアル番号を ArKaos から E メ ールでお受け取りになっている場合 は、 メールからシリアル番号をコピーしてダイアログにペーストするのが最も簡単 な方法です。 arkaos.net
|
If you have received a full serial number from ArKaos and it has been sent to you by e-mail, the easiest way to do this is to simply copy the serial number from the e-mail and then paste it into the dialog. arkaos.net
|
米国の主要証券取引所では独立取締役制度が 採用されているが、 独立取締役が交換取締役となることで「経営トップから独立した取締役により 経営トップを盲目的に支持する傾向を弱める」という独立取締役制度本来の趣旨が潜脱される。 hoya.com
|
Major securities exchanges in the United States have adopted independent director systems, but having independent directors as interlocking directors deviates from the original purpose of the independent director system; that is, “to have directors who are independent from top management in order to reduce the tendency for top management to be blindly supported. hoya.co.jp
|
提案者は社外取締役の独立性が存在すれば株 主利益を実現するために十分だとは考 え て い な いが、社外取締役の独立性が担保されることは重要 だと考えており、他のいくつかの提案では、本提案成立によって定款上規定される、独立性の要件 を用いている。 hoya.com
|
This proposal does not consider that the independence of outside directors is sufficient for realizing shareholder profit, but believes that it is important, and some of the other propositions utilize the independence requirements that will be stipulated in the Articles of Incorporation when this proposition is approved. hoya.co.jp
|
米国が在日米軍 基地と米軍の日本駐留の存続を望み、日本もそれを必要と し ている 限 り においては、国際 環境や国内政治・経済の影響により多少の動きがあったとしても日米両国間の依存関係に は均衡が保たれるであろう(領域Ⅰ)。 nids.go.jp
|
As long as the U.S. desires the continuation of U.S. military bases in Japan and the stationing of U.S. forces in Japan, and Japan also requires it, even if there is some movement due to the influence of the international environment and domestic politics and economics, the balance in the relationship of interdependence between Japan and the U.S. is likely to be preserved (Area I). nids.go.jp
|
必要性と相当性を示す方法としては、会社法が、上場会社については資金調達の 機動性を重視し、第三者割当の決定権限を取締役会に与 え ている こ と を考えると、 これを尊重しつつ、客観的な立場から見て、第三者割当による資金調達が会社に とって必要かつ相当であると株主が納得できるような手続を踏むことが原則と考 えられる。 tse.or.jp
|
As for such a method, considering that the Companies Act places an emphasis on flexibility of listed companies' financing and grants the board of directors the authority to make decisions on private placements, it is considered essential to take a process to make shareholders convinced that financing through a private placement is objectively necessary and reasonable for the company, while respecting the framework of the Companies Act. tse.or.jp
|
試験用に提出された製品サンプルが試験要件に適合 せず、かつテストサンプルと同一の製品がすでに市販さ れ ている 場 合 、又は認証 マーク誤用の対象となった場合は、変更したテストサンプルは、別の型式表示を付 けている場合 にのみ、認証を受けることができます。 tuv-sud.cn
|
If a product submitted for testing does not satisfy the test requirements and if products corresponding to this test sample have already been distributed for sale or have been subject of a certification mark misuse, the modified test sample may only be certified if it bears another type designation. tuv-sud.jp
|
この変更により、当連結会計年度においては、従来の法人税率等によった場合に比べ、法人税 等調整額が7,860百万円多く、また、少数株主利益が11百万円少なく計上され、当期純利益が 7,849百万円少なく計上されている。 taisei.co.jp
|
Due to this change in statutory income tax rates, income taxes deferred increased by 7,860 million, minority interest in consolidated subsidiaries decreased by 11 million, and the net income decreased by 7,849 million. taisei.co.jp
|
そして,これらの諸元を入力条件とした沿岸部の狭域3次元数値シミュレ ーション(3D-CFD)により,沿岸構造物周辺の津波の詳細挙動及び波力の評価を行い構造健全 性の評価や対策の検討を行っている. mhi.co.jp
|
Third, the computed parameters are input into the 3-D numerical simulation (3D-CFD) in narrow coastal areas to evaluate the detailed tsunami behaviors around the coastal structures and forces acting on them, and finally the structure robustness and tsunami prevention are assessed and considered. mhi.co.jp
|
このような対策の強化は船舶に由来する大規模油流出件数の大 幅な減少につながっているが、 操業中や偶発的に発生する油汚染が今も海や海岸線を汚染 し続け、沿岸の動植物の豊かな多様性と繁栄だけでなく、人間の健康と安全をも脅かし、 事故に続く影響を克服する余裕のない途上国を中心として、諸国に多大な経済的犠牲を強 いている。 pcs.gr.jp
|
Though these improved measures have translated into a major reduction in
[...]
the number of
[...]
large-scale oil spills from ships, operational and accidental pollution continues finding its way to the sea and onto shorelines, threatening the rich diversity and well-being of coastal flora and fauna, as well as human health and safety, usually at considerable economic cost to countries, notably developing countries, that may be least able to afford the consequences. pcs.gr.jp
|
たとえば,携帯端末のローカル通信機能を利用して自動車 のインテリジェンスキーのように持 っ ている だ け で自動的に権利価値を使用してド アを開くなどの応用も可能である. t-engine.org
|
The local communication function of portable terminals could, for example, be used in much the same way as the smart keys of automobiles to open doors automatically using authority values. t-engine.org
|
本書中の「将来に関する記述」は、本書の日付 の時点で公開買付者が有する情報を基に作成されたものであり、法令又は証券取引所規則で義務付けられ ている場合 を除き、公開買付者又はその関連会社は、将来の事象や状況を反映するために、その記述を更 新又は修正する義務を負うものではありません。 itochu.co.jp
|
The Forward-Looking Statements contained in this document are prepared based upon the information the Tender Offeror possesses as of the date hereof and unless otherwise obligated under laws and regulations, or regulations of stock exchanges, neither the Tender Offeror nor its affiliated companies assumes any obligations to renew or amend the descriptions of the Forward-Looking Statements in order to reflect the future events and circumstances. itochu.co.jp
|
ここにおける考え方は、会社法が認 め ている 行 為 であっても、 また、株主総会の承認を得て行われる行為であっても、上場会社については、既 存株主保護等の観点から認められるべきでない行為が存在するというものであり、 株主・投資者保護及び市場の信頼性維持のためには一定の市場利用ルールが必要 であり、公的な市場を利用する上場会社には一般の会社と異なり上場会社として 守るべき規範があるという立場にた っ ている。 tse.or.jp
|
The underlying logic here is that even if they are approved under the Companies Act, or even if they were approved by general shareholders meetings, there are certain activities which listed companies are not allowed to take, in order to protect existing shareholders; that certain market rules are required for ensuring protection of shareholders and investors as well as market credibility; and that listed companies, which use public market unlike other general companies, are in a position to conform to norms of the listed companies. tse.or.jp
|
センターは国際的な教育と訓練について、紛争地における民間人の保護に力を入れ、その ための指針をアフリカ連合とともに起草 し ている。 repository.australia.or.jp
|
For international education and training, the Centre emphasises protection of civilians in conflict zones, and is drafting guidelines for that purpose with the African Union. repository.australia.or.jp
|
メッセージを受理した IC カードは,送信元の識別子と組である認証状態が所有者モードである時, または認証状態が非認証モードかつフォルダの read 権限を許可されている時は ファイル情報を送信する. t-engine.org
|
When the authentication state that is paired with the transmission source identifier is the owner mode, or when the authentication state is the non-authentication mode and read privileges are permitted, the IC card that accepts the message sends file information. t-engine.org
|
走行安定性装備では、路面や走行状況に応じて前後輪のトルク配分を最適化するアクティブトルクコントロール 4WD や、車速感応型パワーステアリングの採用が拡大 し ている。 marklines.com
|
Among driving stability equipment, the active torque control 4WD which optimize the torque distribution to front and rear wheels according to the road surface and driving condition, and vehicle-speed-sensitive power steering have been widely installed. marklines.com
|
後述することに従い,優先日から30か月が経過するまで通常,いずれの指定官庁も国際出 願の処理又は審査をすることができず,指定官庁に対する手数料の支払及び指定官庁に対す る国際出願の翻訳文の提出をそれぞれ,当該30か月の満了までに遵守すればよい(「優先日」 とは,国際出願が優先権主張を含んでいる場合には優先権を主張 し ている 出 願 の出願日を意 味し,当該主張を含んでいない場合には国際出願の出願日を意味する;国際出願が複数の優 先権の主張を含んでいる場合,「優先日」とは優先権を主張 し ている 最 先 の出願の出願日を意 味する)。 wipo.int
|
Subject to what is said below, no designated Office may normally process or examine the international application prior to the expiration of 30 months from the priority date and any fees due to a designated Office and any translation of the international application to be furnished to a designated Office will have to be paid
[...]
and furnished, respectively, only by the
[...]
expiration of that 30-month period (“priority date” means, where the international application contains a priority claim, the filing date of the application whose priority is claimed, and, where it does not contain such a claim, the filing date of the international application. wipo.int
|
ソニーは、基準書第123号 改訂版で規定されている移行 措置のうち、修正プロスペクティブ法を選択しており、行使可能とな っ て いな い新株予約権に対する報奨費用は、必要となる役務の提供に応じ、適用を開始した事業年度以降、認識され ます。 sony.net
|
Sony elected the modified prospective method of transition prescribed in FAS No. 123(R), which requires that compensation expense be recorded for all unvested stock acquisition rights as the requisite service is rendered beginning with the first period of adoption. sony.co.jp
|
たとえば、証明書の更新申請は発行済み証明書の期限切れ一ヶ月前から受け付けるとか、 再発行申請は発行済み証明書が確かに失効 し ている こ と を確認できないと受理しないとかの規 定の作成と検証プロセスの実装作業。 www2.jcsinc.co.jp
|
The work includes development of rules -- for example, applications for certificate update will be accepted from one month before the expiry date, or applications for reissue will not be accepted unless the revocation of the issued certificate is confirmed -- and implementation of a verification process. www2.jcsinc.co.jp
|
原子炉廃止措置研究開発センター(以下「ふげん」という。)は、廃止措置技術開発を計画・実施するにあたり、「ふげん」を国内外に開かれた技術開発の場及び福井県が目指すエネルギー研究開発拠点化計画における研究開発拠点として十分に活用するとともに、当該技術開発で得られる成果を有効に活用することを目的として、原子力機構内外の有識者で構成される「ふげん廃止措置技術専門委員会」を設置 し ている。 jolissrch-inter....ai-sc.jaea.go.jp
|
Fugen Decommissioning Engineering Center is establishing "Technical special committee on Fugen decommissioning" which consists of the members well-informed,aiming to make good use of Fugen as a place for technological development which is opened inside and outside the country, as the central point in the energy research and development base making
[...]
project of Fukui prefecture,and to utilize the outcome in our decommissioning to the
[...]
technical development effectively. jolissrch-inter....ai-sc.jaea.go.jp
|
ガイ ドラインの一部として、これら影響緩和対策とオオワシに対する撹乱回避の 重要性、特に営巣または給餌し ている オ オ ワシが生息する領域周辺における 建設作業時間を最小限に留める必要性について、SEICは建設作業員への充分 な説明を確実に行うものとする。 sakhalin2.ru
|
As part of the guidelines, SEIC will ensure that construction crews are adequately briefed on the mitigation actions and the importance of avoiding disturbance to Steller’s sea-eagles, in particular with regard to the necessity to minimise the time that construction activities take in the vicinity of areas used by Steller’s sea-eagle for nesting or feeding. sakhalin2.ru
|
一方で、当社は、前記 (1)で述べた、企業価値の源泉となり株主共同の利益を構築 し ている 経 営 資源の蓄積を 最大限に生かし、当社グループのブランド価値を高 め て い く ためには、中長期的観点か らの安定的な経営および蓄積された経営資源に関する十分な理解が不可欠であると考え ています。 konami.co.jp
|
On the other hand, as stated in (1) above, the Company believes that, in order to utilize the accumulated management resources at a maximum level, which is the source of corporate value, construction of the common interests of shareholders and enhancement of the Group’s brand value, it is essential to have stable management from a mid-to-long term perspective and sufficient understanding of accumulated management resources. konami.co.jp
|
分解点検作業は原則,紙を基本とした作業要領書及び結果を記述する工事記録とな っ ている が, 作業現場で手書きし,事務所に戻ってのデータ整理が一般的な作業とな っ ている. mhi.co.jp
|
During overhauling, in principle, paper-based work procedures and records are implemented, and generally, data are written down by hand in the field and then summarized after returning to the office. mhi.co.jp
|