ては - 英訳 – Linguee辞書

スロットはうんざり

お使いのIPアドレスからの検索回数が多すぎます。IPを再接続するために、下に見えているアルファベットを入力してください。




 

辞書 日本語-英語

例:

外部ソース (未確認)

また、ルワンダやスーダンのように、サブサハラ・アフリカ地域には近年 になってようやく内戦が終結し、現在復興の途上にある国々があり、復興に際 ては 産業である農林 水産業の役割が重要となる。
promarconsulting.com
In addition, in sub-Saharan countries such as Sudan and Rwanda, civil wars have finally ended, and the countries are in the process of reconstruction; within the post-conflict reconstruction of economies, the agriculture, forestry and fisheries industries play an extremely important role.
promarconsulting.com
またコンゴ民主共和国で産出するスズやコルタン等の鉱山資源の一部についてルワンダ勢力が獲得、 輸出しており、時に摘発さては が、実質的にはその支配が続いているとみられる。
promarconsulting.com
Rwanda is also reported to be engaged in the mining and exports of metals including tin and coltan from Democratic Republic of Congo.
promarconsulting.com
保護命令を発した場合において、申立人が配偶者暴力相談支援センターの職員に対し相談し、又は援助若しくは保護を求めた事実があり、かつ、申立書に当該事実に係る第十二条第一項第五号イからニまでに掲げる事項の記載があるときは、裁判所書記官は、速やかに、保護命令を発した旨及びその内容を、当該申立書に名称が記載された配偶者暴力相談支援センター(当該申立書に名称が記載された配偶者暴力相談支援センターが二以上ある場合にあ ては 立人がその職員に対し相談し、又は援助若しくは保護を求めた日時が最も遅い配偶者暴力相談支援センター)の長に通知するものとする。
japaneselawtranslation.go.jp
(4) When a Protection Order is issued, and it is known that the petitioner has sought counseling or has requested assistance or protection from the personnel at a Spousal Violence Counseling and Support Center and the Written Petition includes matters listed in Article 12, paragraph 1, item 5(a) to (d) pertaining to the said fact, the clerk of the court shall promptly notify the gist and contents of the protection order to the chief of the Spousal Violence Counseling and Support Center whose name is entered in the said Written Petition (in cases where the names of more than two Spousal Violence Counseling and Support Centers are entered in the Written Petition, the last one entered where the petitioner sought counseling or asked for assistance or protection from the personnel).
japaneselawtranslation.go.jp
当連結会計年度におては まだ脆弱性を残す石油精製販売事業の収益環境、及び太陽電池事業成 長のための投資、財務体質強化の必要性等を考慮し、中間配当として1株当たり9円を実施し、期末配 当につては 当たり9円と減配しました。
showa-shell.co.jp
In consideration of the fragile profitability of petroleum business, the investment in solar cell business, and the need for improvement the financial strength, we cut interim and year-end dividend, and we paid 9 yen per share as an interim dividend for the current period and the year-end dividend is planned to be 9 yen per share.
showa-shell.co.jp
国民健康保険は緊急医療の輸送および遺体の本国送還に対する支払を含まないため、国民健康 保険へ登録する場合には、緊急医療の輸送および遺体の本国送還を含む補足の保険に加入しな ては ません。
rotary.org
Because the National Health Insurance does not cover medical evacuation or repatriation of remains, if you intend to enroll in the National Health Insurance you must obtain a supplemental insurance policy for medical evacuation and repatriation of remains.
rotary.org
プラント事業におては 作機械・産業機械の受注環境は内外 ともに厳しい状況にありましたが、自動車部品輸出を中心とした輸送機関連取引は引き続き好調を維持しております。
kanematsu.co.jp
In the industrial plants business, it was difficult to obtain orders of machine tools and industrial machinery both in Japan and abroad, but transactions related to transportation machinery, especially exports of auto parts, remained strong.
kanematsu.co.jp
(化学工業製品販売事業) 化学工業製品販売事業では、香港拠点の高機能樹脂と成形機ビジネスなどにより国外の販 売がやや増加しましたが、国内にお ては 材料分野と合成樹脂分野を中心に販売が落ち 込み、連結売上高は前年度を2.2%下回る29,244百万円に止まりました。
tomo-e.co.jp
In the Chemical Products Business, sales in other countries including the high performance resins and molding machines sales business in Hong Kong rose slightly, but because sales in Japan were lower, particularly in the advanced materials sector and plastics sector, consolidated net sales were 29,244 million yen, 2.2% down from the previous fiscal year.
tomo-e.co.jp
第四十八条の十四 外国語実用新案登録出願に係る実用新案登録無効審判につ ては 三十七条第一項第一号中「その実用新案登録が第二条の二第二項に規定する要件を満たしていない補正をした実用新案登録出願に対してされたとき」とあるのは、「第四十八条の四第一項の外国語実用新案登録出願に係る実用新案登録の願書に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面に記載した事項が同項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面に記載した事項の範囲内にないとき」とする。
japaneselawtranslation.go.jp
Article 48-14 For the purpose of a trial for invalidation of utility model registration with regard to a Utility Model Registration Application in Foreign Language, "where the utility model registration has been granted on an application for a utility model registration with an amendment that does not comply with the requirements as provided in Article 2-2(2)" in Article 37(1)(i) shall be deemed to be replaced with "where with regard to a utility model registration granted based on a Utility Model Registration Application in Foreign Language under Article 48-4(1), matters stated in the description, scope of claims or drawing attached to the application do not remain within the scope of matters stated in the description, scope of claims or drawing of the international application as of the International Application Date referred to in Article 48-4(1).
japaneselawtranslation.go.jp
なお、この場合、株主の皆様にお ては 銭の払込みを含む 前記②に記載の新株予約権の行使手続は不要ですが、別途、ご自身が非適格者でない こと等についての表明保証条項、補償条項その他の誓約文言を含む当社所定の書式に よる書面をご提出いただくことがあります。
konami.co.jp
Further, in such case, the shareholders concerned are not required to take procedures for exercising Stock Acquisition Rights prescribed in (ii) above, including the payments, but will be separately requested to submit, in a form prescribed by the Company, representations and warranties regarding matters such as the fact that they are not a Nonqualified Person, as well as indemnity clauses and other covenants.
konami.co.jp
また、肝疾患におては 板産生を促すTPOの産生が低下するなどの結果、合併症として血小板数の減少が起こり出血傾向となることが知られているほか、C型肝炎にお ては 療に使用されるインターフェロンが原因で血小板減少症が起こる場合があり、インターフェロン治療を中断せざるを得ない患者様が多く見られます。
eisai.co.jp
It is known that, in patients with liver diseases, decrease in platelet count as a complication resulting from deficient TPO production causes bleeding tendency, and in many patients with hepatitis C, interferon-induced thrombocytopenia could lead to the cessation of their interferon therapy.
eisai.com
ご使用の外部機器によては 間の認証が正常におこなわれず、画面が表示されない場合がありま す。
eizo.it
The external device cannot be authenticated successfully according to your external device and the screen cannot be displayed.
eizo.co.jp
米国の対日輸出におては ーズンが金額の58.5%、数量の72.5%(2005年)を占 める主要品目であるが、減反による出荷量の減少、カリフォルニアワイン生産量の増加を見越した生産者による日本 への出荷調整などの要因により、2005年は数量で前年比13.3%減の大幅な減少となった。
asean.or.jp
Regarding U.S exports to Japan, raisins were the main product, with 58.5% in value, 72.5% in quantity (2005), but due to factors such as a decrease in shipping quantity resulting from acreage reduction, and shipping adjustments to Japan by farm producers who expect an increase in California wine, a large decrease in quantity was experienced in 2005, with a 13.3% decrease over the previous year.
asean.or.jp
米国が在日米軍 基地と米軍の日本駐留の存続を望み、日本もそれを必要としている限りにお ては 際 環境や国内政治・経済の影響により多少の動きがあったとしても日米両国間の依存関係に は均衡が保たれるであろう(領域Ⅰ)。
nids.go.jp
As long as the U.S. desires the continuation of U.S. military bases in Japan and the stationing of U.S. forces in Japan, and Japan also requires it, even if there is some movement due to the influence of the international environment and domestic politics and economics, the balance in the relationship of interdependence between Japan and the U.S. is likely to be preserved (Area I).
nids.go.jp
具体的には、国内 におきまては 来の都市環境事業に加えて震災復興対応に注力すると ともに、電力不足対応として再生可能エネルギー発電システム等、即効性 の高い提案を行なってまいります。
jfe-holdings.co.jp
In particular, in Japan, the company will focus on earthquake recovery measures in addition to its traditional urban environmental business, and make effective proposals including a renewable energy generation system to address the electricity supply shortage problem.
jfe-holdings.co.jp
実際の業績に影響を及ぼし得る要 因とては(1 )事業を取り巻く経済動向、(2)保険業界における競争激化、(3)為替レートの変動、(4) 税制など諸制度の変更、などがあります。
ms-ad-hd.com
Actual performance could be adversely affected by (1) economic trends surrounding our business, (2) fierce competition within the insurance sector, (3) exchange-rate fluctuations, and (4) changes in tax and other regulatory systems.
ms-ad-hd.com
必要性と相当性を示す方法とては 社法が、上場会社につ ては 調達の 機動性を重視し、第三者割当の決定権限を取締役会に与えていることを考えると、 これを尊重しつつ、客観的な立場から見て、第三者割当による資金調達が会社に とって必要かつ相当であると株主が納得できるような手続を踏むことが原則と考 えられる。
tse.or.jp
As for such a method, considering that the Companies Act places an emphasis on flexibility of listed companies' financing and grants the board of directors the authority to make decisions on private placements, it is considered essential to take a process to make shareholders convinced that financing through a private placement is objectively necessary and reasonable for the company, while respecting the framework of the Companies Act.
tse.or.jp
当中間期 におては トイメージング事業の事業終了に伴い同事業の売上計上がなくなったことにより前年同期比で 299 億円 の売上減少の影響がありましたが、新製品を中心に販売好調なカラーMFP(デジタル複合機)や需要拡大が続く TAC フィ ルム(液晶偏光板用保護フィルム)など成長分野で売上が大きく拡大したため、グループ全体として三期ぶりの増収と なりました。
konicaminolta.com
During the interim period, we reported a decline in sales of ¥29.9 billion accompanying the full termination of this business; however, sales expansion in growth businesses, including especially new MFP (multifunctional peripheral) products, and continued growth in demand for TAC film (protective film for polarizing plates) resulted in the first rise in overall Group sales in three interim periods.
konicaminolta.jp
当社では、会社の持 続的成長に資する具体的な経営施策につ ては 名委員会で指名され、取締役会で選任された執 行役が、スピード感を持って日々変化する経営環境へ対応し、長期的な株主価値創造を担保するた めのコーポレート・ガバナンス上の改革につ ては 代に即した内容の改革を取締役会および各 委員会として積極的に推進し、考え方や規範、運営規則等に取り入れながら、情報開示を進めて透 明性をより一層高めてまいります。
hoya.com
The current Executive Officers chosen by the Nomination Committee and appointed by the Board of Directors are speedily taking specific management measures to contribute to the sustained growth of the Company to respond to ever-changing business environment. As for corporate governance issues which contribute to long-term creation of shareholder values, the Board of Directors and each Committee are actively promoting reforms to respond to the demands of the times, incorporating the reforms in the way of thinking, rules and management regulations, and then promoting disclosure for further transparency.
hoya.co.jp
執行役の報酬につては 果としての毎年の個別の額よりも、どのようにしてそ の執行役が評価され、報酬額が決定されたかという算定の方針と基準を明確にすることが、執行役 の士気向上につながるため業績評価にお ては であり、ひいては株主利益に結びつくものと考 えております。
hoya.com
With regard to the remuneration of Executive Officers, we believe that clarifying how Executive Officers are assessed along with the calculation policy and standards as to how the Executive Officers are evaluated and the amount of remuneration is determined, rather than clarifying the resulting individual amount every year, is important to boost the morale and to assess the achievement of Executive Officers, and thus leads to shareholders’ benefit.
hoya.co.jp
これらの手続きの詳細につきま ては 際に新株予約権を発行また は取得することとなった際に、法令および金融商品取引所規則に基づき別途お知らせいたしま す。
ojiholdings.co.jp
Separate notification of the details of these procedures shall be made in accordance with laws and regulations and financial instruments exchange rules when in fact subscription rights to shares are issued or acquired.
ojiholdings.co.jp
その主な要因といたしまては な卸資産が1,146百万円増加したものの、現金及び預金が1,203百 万円、受取手形及び売掛金が2,462百万円、有形固定資産が2,140百万円、投資有価証券が1,452百万円、それぞれ 減少したことがあげられます。
moriseiki.com
The main reasons for the decrease are that though inventories have increased by 1,146 million yen, cash and deposits, notes and accounts receivable, tangible fixed assets, and investments in securities have decreased by 1,203 million, 2,462 million, 2,140 million and 1,452 million yen respectively.
moriseiki.com
内部成長におては フィス賃貸市場が弱含みに推移し、一部テナントの退去が発生する中、テナントと のリレーションを高めることでテナント満足度の向上に努めるとともに、賃貸仲介会社並びにプロパティ・マ ネジメント会社との連携を強化する等、積極的なリーシングを実施しました。
daiwa-office.co.jp
Concerning internal growth, in spite of the severe office leasing market conditions and occurrence of tenant leaving in part, the Investment Corporation conducted through raising relation with tenants by improving tenants’ satisfaction and strengthening collaboration with leasing brokers and property managers.
daiwa-office.co.jp
ここにおける考え方は、会社法が認めている行為であっても、 また、株主総会の承認を得て行われる行為であっても、上場会社につ ては 存株主保護等の観点から認められるべきでない行為が存在するというものであり、 株主・投資者保護及び市場の信頼性維持のためには一定の市場利用ルールが必要 であり、公的な市場を利用する上場会社には一般の会社と異なり上場会社として 守るべき規範があるという立場にたっている。
tse.or.jp
The underlying logic here is that even if they are approved under the Companies Act, or even if they were approved by general shareholders meetings, there are certain activities which listed companies are not allowed to take, in order to protect existing shareholders; that certain market rules are required for ensuring protection of shareholders and investors as well as market credibility; and that listed companies, which use public market unlike other general companies, are in a position to conform to norms of the listed companies.
tse.or.jp
繰延税金資産の回収可能性の判定につ ては 連結会計年度末以降に経営環境等、かつ一時差異等の発 生状況に著しい変化がないと認められる場合は、前連結会計年度決算において使用した将来の業績予測やタ ックス・プランニングを利用する方法によっており、前連結会計年度末以降に経営環境等、又は一時差異等 の発生状況に著しい変化が認められた場合は、前連結会計年度決算において使用した将来の業績予測やタッ クス・プランニングに当該著しい変化の影響を加味したものを利用する方法によっております。
daitron.co.jp
As for the possibility of realization of deferred tax assets, in case there was no remarkable change in business environments or temporary differences after the previous fiscal-end, it is decided based on the forecast of future performance and the tax planning as used in the settlement of accounts for the previous year, while in case there was any remarkable change in business environments or temporary differences after the previous fiscal-end, it is decided based on the forecast of future performance and the tax planning as used in the settlement of accounts for the previous year with the effects of the relevant remarkable change taken into consideration.
daitron.co.jp
専門業務が迅速に進められることは必要なこと ではあるが,重要な技術的見解の不一致につ ては 認段階に至る前に十分に時間を費やして審議し, 検討を行い,解決を図ることが必要である。
iecapc.jp
Although it is necessary for the technical work to progress speedily, sufficient time is required before the approval stage for the discussion, negotiation and resolution of significant technical disagreements.
iecapc.jp
評価基準およびグレードにつては に適合・不適合の基準を設けることをせずに、適 合の場合におては の程度に応じてグレード付けをし、当該環境主張のレベルを認識し て頂くとともに、上位のグレードを目指す場合の目標が明確に分かるものとした。
jtccm.or.jp
Regarding the evaluation standard and grade, the standard for conformance and nonconformance was not merely established, but in the case of conformance, the product was graded according to the degree of conformance so that the level of environmental claim can be recognized and the target in the case where a higher grade is aimed can be seen clearly.
jtccm.or.jp
こうした状況の中にあって、当社グループの機械製造販売事業に関 ては き続き油井 掘削用途の遠心機械を始めとする海外向け機械・部品の拡販と、国内の装置売上増強を計画 し、年度の連結売上高として13,700百万円(前年度比9.8%増)、また同営業利益と ては 1,32 5百万円(前年度比18.8%増)を夫々見込むことと致します。
tomo-e.co.jp
Given such circumstances, in the Tomoe Engineering Group’s Machinery & Equipment Business we plan to continue expanding sales of machinery and parts in overseas markets, including centrifuge equipment for oil well drilling, and increasing domestic sales, and we project fiscal year consolidated net sales of 13,700 million yen (9.8% up compared with the previous year) and operating income of 1,325 million yen (18.8% up compared with the previous year).
tomo-e.co.jp
ありがとうございました。
あなたの評価はLingueeのサービスの質を向上させる上で大変役立ちます。