Lingueeのアプリ
▾外部ソース (未確認)
18 歳未満 の従業員は健康と安全を危険にさらす業務 [...]
を遂行してはならない。
sony.net
|
Workers under the age of [...]
18 shall not perform work that is likely to jeopardize the health or safety of young workers.
sony.co.jp
|
ビジネスパートナーは 15 歳未満 もしくは生産を行う国での義務教育対象年齢の児童を雇ってはならない。 adidas-group.com
|
Business partners must not employ children who are
[...]
less than 15 years old, or less than the age for completing [...]
compulsory education in the
[...]
country of manufacture where such age is higher than 15.
adidas-group.com
|
うちのブランドは、毎回形を変えながら、常に若い人たちが着てくれるような洋服を作っていくというよりは、お客さんととも に 歳 を 重 ねながら、それぞれの気持ちや思いが反映されているような、消費されるだけではない洋服を作っていきたいと考えています。 tokyo-mbfashionweek.com
|
With my brand I don't want to just change the style and have young people wear it all the time; I would rather grow with the customer and make clothes that are not just consumed but rather reflect emotions and memories of each and every one of them. tokyo-mbfashionweek.com
|
ほとんどの児童は 11 歳の時 点で初等学校から中等学校へ移るが、地域によっ ては、8 歳(または 9 歳)から 12 歳(または 13 歳)までの児童を対象とし たミドル・スクールを開設している。 niad.ac.jp
|
Most pupils
[...]
will move from a primary school to a secondary school at age 11, although in some areas there are middle schools that cater to children from the age of 8 or 9 to 12 or 13. niad.ac.jp
|
同研究は、「工業統計調査」と「賃金構造基本調査」のデータを用いたパネル分析を 行っているが、その結果として、勤続年数・労働生産性のプロファイルが上に凸(逆 U 字型)となっていること、労働生産性のピークが勤続 20 年程度(40 歳前後)であ ること、が示されている。 nira.or.jp
|
Conducting a panel analysis on data from the Survey of Industry Statistics and the Basic Survey on the Wage Structure, this study found that the relationship between years of work experience and labor productivity described an inverse U shape, and that labor productivity peaked at approximately 20 years of work experience (around the age of 40). nira.or.jp
|
1975 年にモスクワで生まれ、幼少の頃からコンピュータとプログラミングに親しみ、 14 歳でロ シア国内のプログラミングコンテストで受賞しました。 parallels.com
|
Born in 1975 in Moscow, Nick took up computers and programming at an early age, winning the Russian National Programming Contest at 14. parallels.com
|
ここで言う「児童」とは、15 歳(ま たは該当地域の法令で規定される就労可能年齢が 14 歳であれ ば 14 歳)、 もしくは該当地域での義務教育終了年齢、もしくは該当地域での最低就労可能年齢の うちで、最も高い年齢未満で就労している者を指す。 sony.net
|
The term “child” refers to any person employed under the age of 15 (or 14 where the law of the country permits), or under the age [...]
for completing compulsory education, or
[...]
under the minimum age for employment in the country, whichever is greatest.
sony.co.jp
|
健やかに歳を重 ねる鍵は健康的なライ フスタイルですが、その理由がまた最先端 科学の知見で増えたと言えるでしょう。 lifeplus.com
|
This is just the latest of a long list of reasons it is important to live a healthy lifestyle in order to achieve healthy aging. lifeplus.com
|
50 歳以上 の女性では、更年期である場合が多く、 [...]
血中FSHは特徴的に上昇している。
njcfsa.org
|
In a woman over the age of 50, menopause [...]
is more likely, and the blood FSH is characteristically raised.
njcfsa.org
|
このサブジェクト領域は、年齢が 0 ~ 29 歳のグループの患者と年齢が 30 ~ 59 歳のグループの患 者、つまり 60 歳未満 のすべての患者を対象とします。 docs.intersystems.com
|
This subject area sees patients in the age group 0 to 29 and patients in the age group 30 to 59 — that is, it sees all patients under 60 years of age. docs.intersystems.com
|
年金の支給開始年齢を原則として 65 歳にす べきと議論されたのは 1985 年のことだが、それですら現在の予定では 2030 年にならないと制度として完 成せず、60 歳代前半から長期に受給する(している)人々が多数いる。 dir.co.jp
|
Back in 1985 it was argued that the starting age for pension benefits should be raised to 65, but even so, based on the current plan such a system could not be in place until 2030, so for a long time many people will be receiving benefits beginning in their early 60s. dir.co.jp
|
60 歳を超 える高齢者の活用は、会社にとっては技能伝承の面 で、社員にとっては生活の安定という面で、双方にメリットが [...]
あります。
rikentechnos.co.jp
|
Re-hiring skilled employees who are willing to work after our
[...]
official retirement age of 60 years old, [...]
allows both parties to enjoy some clear advantages
[...]
: for the company, by utilizing the technological skills and know-how of the employee; for the employee, a stable income.
rikentechnos.co.jp
|
平均的なヒスパニック系世帯は非ヒスパニック系世帯よりも大幅に人数が多く、 18 歳未満 の子供がいる世帯が多いため、医療提供者にとって重要な人口層となっています。 ja.motionpoint.com
|
The average Hispanic household is much larger than the average non-Hispanic household and is more likely to contain children younger than 18, making Hispanics a key demographic for healthcare providers. motionpoint.com
|
ドイツでは、 50 歳を超 える被用者の補足訓練促進プログラムが拡大された。 issa.int
|
In Germany, promotion schemes for the further training of
[...]
employees older than age 50 have been [...]
extended.
issa.int
|
通常、14~18 歳を対 象とする場合と比べ、年長グループを対 象とするプログラムでは、リーダーシップの概念 やカリキュラムの内容がさらに高度なものとなり ます。 rotary.org
|
In such cases, there is generally a progression of leadership concepts and curriculum across those programs targeted to the 14-18 age group and those targeted to older participants. rotary.org
|
ビジネスパートナーは、義務教育を終了する年齢が 15 歳より も高い場合には、製造業者の国の義務教育 を終了するために 15 歳未満の児童を雇用してはならない。 adidas-group.com
|
Business partners must not employ children who are
[...]
less than 15 years old or less than the age for completing compulsory education in the country of manufacture, where such age is higher than 15. adidas-group.com
|
例えば、14 ~18 歳の青少年はまだ自己発見の途 上にある存 [...]
在です が、19~30歳は将来に進む道も大体決まり、人 生やキャリアの目標志向が強くなると言えます。
rotary.org
|
For example, youth ages 14-18 are often [...]
still in the process of figuring out who they are, while participants ages 19-30
[...]
may be more settled and focused on achieving their life and career goals.
rotary.org
|
いずれの開発途上国においても、最 貧困層の家庭の子どもたちは、最富
[...]
裕層の家庭の子どもたちと比べて5 歳未満で死亡する可能性が2倍高い。 unicef.pt
|
Across all developing countries,
[...]
children from the poorest families are twice as likely
[...]
to die before age five as children [...]
from the wealthiest families.
unicef.or.jp
|
オンタリオ州でたばこを買えるのは19 歳からと法律で定められています。 gvenglish.com
|
The minimum age to legally buy [...]
tobacco products in Ontario is 19.
gvenglish.com
|
Feyrer (2008) によると、操作変数法を用いた場合や被説明変数の TFP をログ階 差ではなくログ・レベルにした場合に、 50 歳以上 の労働者割合の効果と 40 歳代のそれ の差が有意でなくなっており、上記の議論が成立している可能性もある。 nira.or.jp
|
According to Feyrer (2008), when an instrumental variable method is used, or when the log level rather than the log difference of TFP, the explained variable, is employed, the difference between the effect of the ratio of workers aged 50 and above and of the ratio of workers in their 40s becomes insignificant, and the argument above may hold true. nira.or.jp
|
現 に 、
[...]
その地域の人は、比較的若い年齢で心血管疾患により死亡しており、心血管疾患による全死亡者数 のうち 27%が 60 歳未満 で死亡しているのに対して、東南アジア以外の地域では [...]
16%となっていま す1 。変わりゆく人口動態や生活スタイルによって、心血管疾患の発生率が増大している地域では
[...]
れておらず、重大な心血管事象の不必要なリスクに、多くのアジア人が曝されたままであるという ことを意味しているものと考えられます。
astellas.com
|
In fact, people in the region die from cardiovascular diseases at relatively young ages, with 27% of all deaths
[...]
due to cardiovascular diseases occurring
[...]
before the age of 60 years, compared [...]
to 16% in the rest of the world.1 In a region
[...]
where changing demographics and lifestyle drive an increasing incidence of cardiovascular diseases,1-4 concerns about tolerability may mean that treatment is not optimized to achieve the goals set out by international guidelines,5leaving many Asians at unnecessary risk of cardiovascular events.
astellas.com
|
そのた め,最も顕著に住宅需要が発生する時期は,日 本よりも早く 30 ⊖ 44 歳であると言えよう。 mof.go.jp
|
Housing demand emerges most conspicuously for the age group between 30 and 44, somewhat younger than in Japan. mof.go.jp
|
国土交通省において住宅計画五ヵ年計画を策 定する際やシンクタンクなどで将来予測を行う 場合などは,第一次住宅取得層として 30 歳ま たは 35 歳から 44 歳の人口に着目して分析が進 められている(小野・清水(1996))。 mof.go.jp
|
When the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism developed a five-year housing development program and when think tanks made future predictions, they paid attention to people aged between 30 or 35, and 44 as the first house-purchasing group (Ono and Shimizu (1996)). mof.go.jp
|
25 歳未満 の年齢層では、主に仲間と連絡を取 るために携帯電話を利用しているようだが、その親世代は子供を監視するために、 そして祖父母世代は孫たちとの関係を維持するために携帯電話を利用している。 moba-ken.jp
|
While under-25s are seen to use their mobile phones mostly for keeping in touch with their peer, parents use them to keep tabs on their children, grandparents to bridge relationships with their grand children and working population to co-ordinate office work from home. moba-ken.jp
|
そ の一方で、毎年 5 歳未満 の子どもたちの 700 万人 以上が予防可能な病気により命を落としており、 [...]
その 3 分の 1 は G20 の国々で発生しています。7 G20 には、2015 年の期限までにミレニアム開発目 標を達成するため、命を落とす子どもの数をさら
[...]
に減少させる上で、リーダーシップを発揮するチ ャンスが与えられています。
worldvision.jp
|
6 However, over 7 million
[...]
children under the age of five still die each year, mainly [...]
from preventable causes, and almost
[...]
one third of these deaths are in G20 member countries.7 The G20 has an opportunity to provide leadership in further reducing these deaths to meet the Millennium Development Goal deadline of 2015 and also ensuring that sustainable approaches to development prioritise better child health and nutrition outcomes by including relevant key indicators in development plans and programmes.
worldvision.jp
|
また、 他の報告でも帯状疱疹は増加しており、 宮崎県におい ても、 この 10 年で 20% 以上増加しており、 その増加は 60 歳 以上の女性で顕著である24) 。 anti-aging.gr.jp
|
Shingles has also increased in other reports, and Miyazaki Prefecture also saw an increase greater than 20% in these 10 years, with a notable increase among females age 60 years and older24) . anti-aging.gr.jp
|
緊急食料備蓄(Emergency Food
[...]
Reserves)やその他の緊急時の食料支援への提案が、妊娠中や授乳中の女 性と 2 歳未満 の子どもが特に必要とする栄養を満たすための戦略を含むようにする。 worldvision.jp
|
Ensure that the proposal for Emergency Food Reserves and other emergency food assistance
[...]
includes strategies to meet the specific nutritional needs of pregnant and lactating women and
[...]
children under two years of age. worldvision.jp
|
CDC によると、バクテリア感染で体調を崩すリスクが最も高いのは 50 歳以上 の年齢層、慢性肺疾患(肺気腫など)を患う喫煙常習者や過去に喫煙経験のある人、ガンや糖尿病、または腎不全といった病気のために免疫システムが弱っている人、あるいは免疫系を抑制する薬物を摂取している人などです4。 ja-jp.ecolab.com
|
According to the CDC, people most at risk of getting sick from the
[...]
bacteria are 50 years of age or older, [...]
current or former smokers, those who have
[...]
a chronic lung disease (like emphysema), people who have weak immune system from diseases like cancer, diabetes, or kidney failure or people who take drugs to suppress the immune system4.
ecolab.com
|
若者を対象としたモバイル調査xlix によると、携帯電話を持ってい ない仲間を見下す傾向は見られなかったが、11 ~ 17 歳の年 齢層で、「携帯電話が 丸一日鳴らないと、自分は嫌われているのではないかと感じる」と答えた者は 26% にも及んだという。 moba-ken.jp
|
According to the Mobile Youth Surveyxlix , although a majority of teenagers were not seen to look down on a mate who did not own a mobile, a prominent 26% of 11-17 year-olds said they would feel “unwanted if a whole day went by when my mobile phone did not ring”. moba-ken.jp
|